文/一度歷史觀V 對(duì)許多中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),英語(yǔ)是他們難以跨越的一道鴻溝,但對(duì)于外國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)才是真正的“噩夢(mèng)”,漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)難度要比英語(yǔ)難上千百倍,很多時(shí)候就連中國(guó)人都搞不清漢語(yǔ)的真正用法,更不用說(shuō)其他國(guó)家的人。 不信嗎?那問(wèn)大家一個(gè)簡(jiǎn)單的問(wèn)題:“闔家”和“合家”有什么區(qū)別?相信很多人都答不上來(lái)。 年關(guān)將近,屆時(shí)祝福的短信和賀卡是必不可少的,而我們都習(xí)慣在祝福語(yǔ)的最后加上一句“闔(合)家歡樂(lè)”,那這二者分別用在什么場(chǎng)合中呢? 下面就帶大家一探究竟 首先我們來(lái)看二者的字意 從字意來(lái)看,“合家”和“闔家”意思完全相同,都是代指一家人,就連拼音都一模一樣,區(qū)別在于“闔”是“合”的“異形字”,這里要注意了,是“異形字”,而不是繁體字,那什么是“異形字”呢? 據(jù)《漢語(yǔ)大詞典》所載:“異體字是一個(gè)字的正體之外的寫(xiě)法,字音和字義相同而字形不同的一組字”,說(shuō)白了,字音和字意都相同,就是寫(xiě)法不同,這就叫“異形字”。 “異形字”的出現(xiàn)源于漢字特有的造字原則和結(jié)構(gòu)體制,畢竟?jié)h字是在漫長(zhǎng)的歷史過(guò)程中逐漸完善的,而在這期間各地就有可能創(chuàng)造出字音字意相同,但寫(xiě)法不同的兩個(gè)字,這在漢語(yǔ)中叫“一字多形”,并不少見(jiàn)。 那既然“闔家”與“合家”意思相同,是不是用法也相同?非也!我們?cè)賮?lái)看看這兩個(gè)字本身的起源。 “闔”,的本意是門(mén)扇,用作動(dòng)詞時(shí)表示“關(guān)閉”,比如明朝歸有光在其《項(xiàng)脊軒志》中寫(xiě)道“以手闔門(mén)”,此處的“闔”就是關(guān)閉的意思,用作形容詞時(shí)表示“總共”。 比如《漢書(shū)·武帝紀(jì)》寫(xiě)道“今或至闔郡而不薦一人”,“闔郡”就是整個(gè)郡,表示“總共”的意思。 “闔家”是“闔”字形容詞的用法,意思是“全家人”,此外從其本意來(lái)說(shuō),“闔”是門(mén)扇,還有關(guān)閉的意思。 那么“闔家”就是一扇門(mén)關(guān)閉之后里面所有的人,正所謂“不是一家人,不進(jìn)一家門(mén)”,既然都被一扇門(mén)“關(guān)”在后面,那必然是有血緣關(guān)系,這背后暗含著中國(guó)人的“家國(guó)觀念”! “合”的出現(xiàn)要早于“闔”,早在甲骨文時(shí)期就有“合”字,“合”的意思有十余種之多,當(dāng)“合”表示“全、全部”的意思時(shí),就可以用作“合家歡樂(lè)”,表示全家人都幸福美滿(mǎn)。 不知大家有沒(méi)有發(fā)現(xiàn),“闔”的三個(gè)詞性,三個(gè)意思都能用作“闔家歡樂(lè)”,而只有當(dāng)“合”表示“全部”的意思時(shí)才能用作“合家歡樂(lè)”,也就是說(shuō)“闔”的指向性,或者說(shuō)“專(zhuān)業(yè)性”更強(qiáng)一點(diǎn)! “闔”字最常用的用法就是“闔家歡樂(lè)”,除此之外我們很少會(huì)用到這個(gè)字,而“合”則是個(gè)常用字,比如:合作、合資、配合、閉合等等,“合家歡樂(lè)”不過(guò)是其眾多用法中的一種! 現(xiàn)在大家應(yīng)該知道“闔家”和“合家”的不同用法了吧 如果是在比較隨意、非正式的場(chǎng)合,或者是對(duì)關(guān)系比較親近,輩分相同的人表示祝福時(shí),我們一般用“合家歡樂(lè)”,顯得親近一點(diǎn),用“闔家”有點(diǎn)“端著”的感覺(jué),略顯做作。 而在祝福自己的上司、領(lǐng)導(dǎo),或長(zhǎng)輩時(shí),我們一般用“闔家歡樂(lè)”,顯得正式一點(diǎn),用“合家歡樂(lè)”太過(guò)隨意,給人“輕浮”的感覺(jué),此外在書(shū)法中都用“闔家歡樂(lè)”,這是約定俗成的。 怎么樣,是不是長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)了,千萬(wàn)別小看這“一字之差”,這背后可代表著一個(gè)人的文化底蘊(yùn),用對(duì)了“升職加薪”,用錯(cuò)了輕則鬧個(gè)笑話(huà),重則給領(lǐng)導(dǎo)留下不好的印象。 小結(jié): 中國(guó)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),漢字作為文化的承載更是博大精深,而且漢字還是世界上最古老的的文字之一,已經(jīng)有超過(guò)六千年的歷史,我們周邊的國(guó)家深受漢文化的影響,比如日本和韓國(guó),他們的文字就是以漢字為原型創(chuàng)造出來(lái)的! 漢字還是世界上最有“美感”的文字,以漢字為基礎(chǔ),我們不僅演化出隸書(shū)、草書(shū)、楷書(shū)等不同字體,還形成了“書(shū)法”這一獨(dú)特的藝術(shù)形式,我們作為中國(guó)人理應(yīng)以漢字為豪,一定要學(xué)好、用好自己的“母語(yǔ)”。 參考資料:《漢語(yǔ)大詞典》《項(xiàng)脊軒志》 圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),聯(lián)系刪除! |